Need an exact translation?
Searching for
a translation agency for the English -
Flemish / Flemish - English language pair?
You are at the right address!
We offer the most attractive prices (translations from 0,60 Euro
for a standard line) and discounts up to 20% for our regular
customers and for large volumes. Generally the prices depend
on the language pair, complexity and amount of the text. The
standard line consists of 50 symbols and there are 30 lines in
the page.
Translation:
English -
Flemish / Flemish - English
|
|
We specialize in the following areas (topics) where we can
guarantee an exact and correct translation:
Construction, biotechnologies, chemistry, various services,
electric equipment, vehicles/automobile industry, finances,
goods for rest, health, hardware, real estate, internet goods
of wide consumption, cosmetics, synthetic materials, logistics,
food, machine-building, mass media, nanotechnology, pharmaceuticals,
software, tourism, entertainment.
In order to receive the offer from us as soon as possible
please provide the information about you and the translation
via Excellent-mail or in the contact
form. In case the text
is not in the electronic media you can certainly send it to
us by mail or fax. Please use the registered mail for sending
the important original documents. We guarantee the confidentiality
of your information.
We will be glad to cooperate with you! |
Relation between the Flemish dialects and Dutch Some Facts
The Germanic dialects spoken in Belgium do not originally form a unified dialect group distinct from those spoken in The Netherlands.
They are divided in West Flemish, East Flemish, Brabantic and Limburgian. All of these groups are also spoken in the adjoining areas in The Netherlands. There are over four million people living in these areas. On the level of dialects, the national border between Belgium and The Netherlands is thus not a language boundary.
Of the six million people in Belgium who speak Dutch, only a minority uses Flemish dialects. The largest group consists of Brabantic dialect speakers, a second reason why the use of the generic "Flemish" could be seen as inaccurate, except when referring to the standard Dutch spoken in Flanders, which still differs slightly in vocabulary, idiom and especially intonation from that of The Netherlands. Also, while not official, the totality of the Flemish dialects are often referred to as "Flemish" ("Vlaams") by the populace.
The Dutch standard language originated in these areas of Belgium.
As it is mainly Brabantic in origin and reflects the dialects
spoken by a majority of the Belgian speakers of Dutch, the
distinction is primarily made by Flemings as a means of elevating
national pride or for political reasons, or as an unofficial
generalisation referring to their spoken language by the populace.
There remains, however, a difference between the Dutch spoken
by Flemish television news readers, and that of their Dutch
colleagues. The differences between Flanders and the Netherlands
in cultural aspects, however, are more substantial.
Contact
us for translation:
English - flemish – french
- flemish – flemish - flemish - greek - flemish - holland
- flemish - italian - flemish - portuguese - flemish - spanish
- flemish - slovenian - flemish - turkish - flemish - bulgarian
- flemish - croatian - flemish - polish - flemish - romanian
- flemish - slovak - flemish - serbian - flemish - czech
- flemish - hungarian - flemish - dutch - flemish - estonian
- flemish - finnish - flemish - icelandic - flemish - latvian
- flemish - lithuanian - flemish - norwegian - flemish -
swedish - flemish - armenian - flemish - azerbaijani - flemish
- georgian - flemish - moldavian - flemish - russian - flemish
- ukrainian - flemish - byelorussian - flemish – arabic
- bengali - flemish - chinese - flemish - hebrew - flemish
- japanese - flemish - mongolian - flemish - persian - flemish
- vietnamese - flemish – kasakh
|
Belgium:
|
|
|
|