biuro tlumaczenTłumaczenie polskitlumaczyc
 Tłumaczenia polski Tłumaczenia angielski Tłumaczenia ruski Tłumaczenia niemiecki Tłumaczenia Włoski Tłumaczenia hiszpanski Tłumaczenia francuski

Potrzebują Państwo dokładnego tłumaczenia?
Szukają Państwo biura tłumaczeń dla tłumaczeń polski - duński / polski - duński?

Wtedy znaleźli Państwo prawidłowy adres!

Proponujemy najbardziej atrakcyjne ceny (tłumaczenia już od 0.60 Euro za wiersz standardowy) oraz rabaty 20% dla stałych klientów i na duże zamówienia. W zasadzie ceny obliczane są w zależności od języków, treści tekstu (stopień trudności) i jego ilości. Wiersz standardowy składa się z 50 znaków, jedna strona standardowa składa się z 30 wierszy.

Tłumaczenie:
Polski - Duński / Polski - Duński

  Tłumaczenie polski
www.google.pl
Polski
danisch Biuro tlumaczen
www.google.dk
Duński
 
Google

Specjalizujemy się w tłumaczeniach w następujących dziedzinach (tematach) i możemy gwarantować Państwu dokładne i profesjonalne tłumaczenie:

Budownictwo, biotechnologie, chemia, różnego rodzaju usługi, elektrotechnika, samochody / produkcja samochodów, finanse, towary dla wypoczynku, zdrowie, handel, zaopatrzenie w aparaturę, nieruchomości, Internet, towary konsumpcyjne, kosmetyki, materiały syntetyczne, logistyka, artykuły żywnościowe, budowa maszyn, środki przekazu masowego, nanotechnologie, farmacja, programowanie, turystyka, rozrywki.

Żeby mieliśmy możliwość jak najprędzej wysłać Państwu propozycję, potrzebujemy od Państwa informacji o sobie i tekście do tłumaczenia pocztą elektroniczną lub za pomocą formularzu kontaktowego. Jeśli tekst na nosicielu cyfrowym jest dla Państwa niedostępny, Państwo, oczywiście, mogą wysłać go nam faksem lub pocztą. Ważne oryginały należy wysyłać listem poleconym. Wszystkie informacje, przekazane przez Państwo nie podlegają ogłoszeniu.

Jesteśmy gotowi zrealizować zapotrzebowania Państwa!

Język duński

Język duński (dansk, det danske sprog) - język z grupy skandynawskiej języków germańskich. Posługuje się nim około 5,2 mln mówiących zamieszkujących obszar Danii i Szlezwiku-Holsztyna w północnych Niemczech. Duński jest językiem urzędowym Danii. Najstarsze zapisy runiczne pochodzą z V w., natomiast zabytki języka duńskiego w alfabecie łacińskim pochodzą z końca XIII w. (ustawy Skanske Lov i Jyske Lov). Można wyróżnić 3 główne dialekty: jutlandzki, zelandzki i fioński, przy czym standardowy język duński tzw. rigsmal powstał w XVII w. na bazie dialektu zelandzkiego.

Gramatyka

W języku duńskim są dwa rodzaje gramatyczne: wspólny i nijaki. Odpowiadające im rodzajniki to en/den, et/det oraz de dla liczby mnogiej. W formie określonej rodzajniki występują najczęściej jako przyrostki (np. en dreng - drengen, co odpowiada angielskiemu a boy - the boy). Formę dopełniaczową rzeczownika tworzy się poprzez dodanie końcówki -s, natomiast liczbę mnogą w za pomocą końcówki -(e)r.

Czasownik nie odmienia się przez osoby ani liczby. Bezokoliczniki kończą się w 95% przypadków na -e, w 5% na -a. Wyróżnia się następujące czasy gramatyczne: teraźniejszy, przyszły, przyszły w przeszłym, przeszły prosty, przeszły dokonany (perfekt) oraz zaprzeszły. Formy czasu teraźniejszego tworzy się przez dodanie do bezokolicznika końcówki -(e)r. Czas przyszły tworzy się za pomocą czasowników posiłkowych at ville i at skulle. Czasy przeszły dokonany oraz zaprzeszły tworzy się za pomocą czasowników posiłkowych at vare lub at have oraz imiesłowu biernego. Czas przeszły prosty w przypadku czasowników regularnych tworzy się za pomocą końcówek -ede i -te.

Zabytek języka duńskiego: Biblia Chrystiana III, pierwsze duńskie tłumaczenie. Książka wydrukowana w Kopenhadze w 1550 r. w 3000 egzemplarzyPrzymiotniki odmieniają się przez rodzaje oraz liczby.

Ortografia

Charakterystyczne dla języka duńskiego litery to A/a, O/o oraz A/a (ta ostatnia zapisywana przed reformą ortografii z roku 1948 jako Aa/aa; taka pisowania pozostała w przypadku niektórych nazwisk i nazw miast, np. Aalborg). Wyrazy zaczynające się na te litery znajdują się na końcu słowników i książek telefonicznych.

Przed rzeczoną reformą ortografii rzeczowniki zapisywano dużą literą, podobnie jak dziś w języku niemieckim.

Aby uzyskać tłumaczenie z jednego języka na inny, prosimy o kontakt z nami: angielski - duński – francuski - duński – flamandzki - duński - grecki - duński - holenderski - duński - włoski - duński - portugalski - duński - hiszpański - duński - słoweński - duński - turecki - duński - bułgarski - duński - chorwacki - duński - polski - duński - rumuński - duński - słowacki - duński - serbski - duński - czeski - duński - węgierski - duński - duński - duński - estoński - duński - fiński - duński - islandzki - duński – lotewski - duński - litewski - duński - norweski - duński - szwedzki - duński - ormiański - duński - azerbejdżański - duński - gruziński - duński - mołdawski - duński - ruski - duński - ukraiński - duński - białoruski - duński – arabski - bengalski - duński - chiński - duński - hebrajski - duński - japoński - duński - mongolski - duński - perski - duński - wietnamski - duński – kazachski – duński – niemiecki

Denmarkt

Home
Jezyki
Ceny
Oprocz tego
Opinie
Warunki
Konakt
Impressum

Impressum / Warunki / Ceny

© 2005 by Polyglot Translation Service

Counter

Partner: Hier können Sie aktuelle und interessante Informationen finden! | Europasport Sportartikel | Ferienfinca Mallorca | Österreichische Suchmaschine | Übersetzerdatenbank | Russisch Wörterbuch | Übersetzungsbüro | |